Polskie Stowarzyszenie Czterokołowców - ATV Polska - Forum - Zobacz temat - Paramerty techniczne - tłumaczenie z angielskiego
Reklama1
Zobacz posty bez odpowiedzi | Zobacz aktywne tematy Obecny czas: 16.04.2024 18:50



Odpowiedz  [ 4 posty(ów) ] 
Paramerty techniczne - tłumaczenie z angielskiego 
Autor Wiadomość
Prezes ATV Polska & Sędzia PZM & Administrator Forum
Awatar użytkownika

Rejestracja: 17.11.2003 10:03
Posty: 5575
Miejscowość: ATV Polska, Kraków
Imię: Dorota
PostWysłany: 26.03.2007 09:13 
Paramerty techniczne - tłumaczenie z angielskiego
Wrzucam tutaj tłumaczenie Norberta. Tutaj można dodawać następne.

Overall Length - długość
Overall width - szerokość
Overall height - wysokość
seat height - wysokosc siedzenia
wheelbase - rozstaw osi
Suspension - zawieszenie
Transmission - przeniesienie napędu (biegi)
Tire Size - rozmiar opon
Brake Type - rodzaj hamulców
Front-rack capacity - ładowność przedniego bagażnika
Fuel Capacity - pojemnosc zbiornika
Rear-rack capacity - ładowność tylnego bagażnika
Hitch Towing Capacity - ładowność
Engine Type - rodzaj silnika
Cylinder Arrangement - układ cylindra
Carburetion - gaźnik
Bore x stroke - średnica x skok (tłoka)
Compression ratio - stopień kompresji
Rated Power - moc
Max. Torque - max moment obrotowy
Oil capacity - oznacza tyle co 'ile quad może pomiescic oleju'
Starting system - rodzaj rozruchu
Lubrication system - przekaz oleju (?)
Qty in 40GP - nie mam pojęcia


 
Profil Facebook WWW

Rejestracja: 23.08.2005 16:04
Posty: 1411
Quad: Bashan 110
PostWysłany: 27.03.2007 21:08 
Tu tłumaczenie najczęściej spotykanych akcesoriów tuningowych w zagranicznych sklepach z częściami do quadów :

Front Shocks - przednie amortyzatory
Rear Shock - tylny amortyzator
A-arms - wahacze
Swingarm - tylny wahacz
Exhaust - wydech
Clutch - sprzęgło
Brakes - hamulce
Axles - ośka
Foot pegs - podnóżki
Front Bumper - przedni zderzak
Grips - manetki
Nerf bars - podłogi
Steering stems - kolumna kierownicza
Tires - opony
Wheels - felgi


 
Profil
Awatar użytkownika

Rejestracja: 17.06.2008 10:13
Posty: 1468
Miejscowość: WW Zawady
Quad: Kawasaki Bull's Moshnah edition...
PostWysłany: 21.11.2008 12:30 
Rated Power - moc nominalna, znamionowa
Cylinder Arrangement - bardziej układ cylindrów (pojedynczy, V, boxer)
Carburetion - sposób wytwarzania mieszanki i tu może być:
Carburetor - gaźnik
Fuel injection - wtrysk
Lubrication system - układ smarowania
Qty in 40GP - to się quadów bezpośrednio nie tyczy :D Chodzi o "quantity in 40GP" czyli ile sztuk mieści się w kontenerze 40' (czterdzieści stóp) w transporcie

Dodatkowo:
displacement - pojemność
ground clearance - prześwit
Ignition system - system zapłonu


 
Profil
Awatar użytkownika

Rejestracja: 16.11.2008 23:20
Posty: 155
Miejscowość: Radom
Quad: Yamaha G660
PostWysłany: 21.01.2011 10:32 
Re: Paramerty techniczne - tłumaczenie z angielskiego
Belt - pasek
Lights - światła
Front przedni
Rear tylny
Bez sensu ten słownik bo przeciez w necie miliony słowników i translatorów.

_________________
MUD MAD MED


 
Profil Gadu-Gadu
Wyświetl posty z poprzednich:  Sortuj według  
Odpowiedz   [ 4 posty(ów) ] 

Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 49 gości


Nie możesz zakładać nowych tematów na tym forum
Nie możesz odpowiadać w tematach na tym forum
Nie możesz edytować swoich postów na tym forum
Nie możesz usuwać swoich postów na tym forum
Nie możesz dodawać załączników na tym forum

Szukaj:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Forum style created by Pink Floyd Ringtones|Modified by Daniel.